en

statement

1 nimisõna

EKI ühendsõnastik 2026

Viimati muudetud 14.02.2025

Tähendused

1
dokument, mis käsitleb ettevõtte, asutuse vm majandusüksuse tegevuse tulemust
Sünonüümid
Sarnase tähendusega

Tõlkevasted

2
ametlik ettekanne või ülevaade töötulemustest, ettenähtud tegevusest, ülesannete täitmisest vms
Sünonüümid
Sarnase tähendusega

Tõlkevasted

3
(ametlik) teadaanne, avalik seisukohavõtt
Sarnase tähendusega
4
dokumendi vm teksti mingist osast muudatusteta mahakirjutatud või kopeeritud tekst; osaline koopia mingist dokumendist
Sünonüümid
Sarnase tähendusega

Erialasõnastikud

EKI terminibaas Esterm

ID 680365 Viimati muudetud 30.12.2004
Vaata sõnakogu
Vaata sõnakogu
Valdkond poliitika, rahvusvahelised suhted
teatis
Näited
  • Kandidaadi või kandidaatide nimekirja ülesseadmise vormikohasele esildisele peab ülesseadmisel olema lisatud: ... 2) kandidaadi omakäeliselt kirjutatud, kuupäevaga varustatud ja allkirjaga tõendatud süümevanne või teatis, millest nähtub, kellele, millega seoses ja millal ta vande varem on andnud; ...

EKI terminibaas Esterm

ID 688359 Viimati muudetud 30.12.2004
Vaata sõnakogu
Vaata sõnakogu
Valdkond procedural law
seletus
Näited
  • Protsessiosalisel ja teisel isikul, kes ei saa kohtumenetluse keelest aru, on õigus teha avaldusi, anda seletusi ja ütlusi, esineda kohtus ning esitada taotlusi tõlgi vahendusel emakeeles või mõnes muus keeles, mida ta valdab.

EKI terminibaas Esterm

ID 694970 Viimati muudetud 30.12.2004
Vaata sõnakogu
Vaata sõnakogu
Valdkond welfare - public assistancesickness insurance
certified statement eelistatud
Näited
  • In order to receive benefits in cash and in kind under Article 25 (1) of the Regulation for himself and for the members of his family, an unemployed person shall submit to the sickness insurance institution of the place where he has gone a certified statement for which, prior to his departure, he should have applied to the competent sickness insurance institution.
statement
attestation
Bescheinigung
todistus

EKI terminibaas Esterm

ID 696465 Viimati muudetud 30.12.2004
Vaata sõnakogu
Vaata sõnakogu
Valdkond undertakings - establishing, liquidation & take-over - types & structurecommercial lawterms and phraseological elements particular to legal language
  • in particular, an account summarizing the transactions between ... a supplier and a customer, over a period of time
  • the term has come to be used of a variety of formal narratives of facts, required by law in various jurisdictions ... and in a limited sense is a formal, exact, detailed presentation
statement
Näited
  • In the report mentioned in paragraph 1 the experts must in any case state whether in their opinion the share exchange ratio is fair and reasonable. Their statement must at least: (a) indicate the method or methods used to arrive at the share exchange ratio proposed; (b) state whether such method or methods are adequate in the case in question, indicate the values arrived at using each such method and give an opinion on the relative importance attributed to such methods in arriving at the value decided on.

EKI terminibaas Esterm

ID 700057 Viimati muudetud 30.12.2004
Vaata sõnakogu
Vaata sõnakogu
Valdkond riigirahandusEU financing - EU budget
  • a formal account, recital or narration; a declaration of fact or circumstances
statement
Näited
  • The Commission shall draw up, within the time limit provided for in Article 73, a balance sheet of assets and liabilities of the Communities as at 31 December of the preceding financial year. A statement, showing the movements and balances of the accounts, drawn up on the same date, shall be attached thereto.
Erklärung

Filosoofia terminibaas

ID 452134 Viimati muudetud 13.09.2019
Vaata sõnakogu
Vaata sõnakogu

Matemaatika terminibaas

ID 668170 Viimati muudetud 18.01.2024
Vaata sõnakogu
Vaata sõnakogu
Valdkond matemaatika

Raamatukogusõnastik

ID 623159 Viimati muudetud 28.10.2022
Vaata sõnakogu
Vaata sõnakogu
Valdkond kataloogiterminidkirje
kirjeandmed eelistatud

Riigi Teataja terminisõnastik

ID 640840 Viimati muudetud 27.07.2023
Vaata sõnakogu
Vaata sõnakogu
seletus
Näited
  • Kohus võib istungil võõrkeeles antud ütlused või seletused märkida protokolli lisaks nende sisu eestikeelsele tõlkele ka nende esitamise keeles, kui see on vajalik ütluse või seletuse sisu täpseks edastamiseks.
selgitus
Hea teada
  • Ei pruugi omada tõendiväärtust.
statement
Näited
  • A court may also record any testimony or statement given in a court session in a foreign language in the minutes in the language in which it is given in addition to the translation thereof into Estonian if it is necessary for an accurate presentation of the testimony or statement.
Hea teada
  • Menetluses tõendiväärtust omav teave.
explanatory representation
Hea teada
  • Ei pruugi omada tõendiväärtust.

Riigi Teataja terminisõnastik

ID 641265 Viimati muudetud 26.07.2023
Vaata sõnakogu
Vaata sõnakogu
ütlused
testimony
Näited
  • kui jutt on kohtus antud ütlustest
statement
Näited
  • kui on politseiülekuulamine vmt ametlikus kontekstis tehtud avaldus

Sõnavormid puuduvad

Päritolu andmed puuduvad

Sõna seosed puuduvad

Lisanäited

Veebilehelt SkELL saad vaadata sõna kasutusnäiteid, naabersõnu ja sarnase tähendusega sõnu. Need on automaatselt valitud ning võivad sisaldada vigu.