en

marine casualty

1

Терминологические словари

EKI terminibaas Esterm

ID 686708 Последнее изменение 12.11.2012
Веб-страница словаря
Веб-страница словаря
Домен transport safety
laevaõnnetus предпочтительный термин
laevaavarii устаревший термин
  • sündmus, mille tagajärg on: 1) laeva käitamisest tingitud inimese surm; 2) laeva käitamisest inimesele põhjustatud tervisekahjustus, mille ravimiseks on vigastuse saamisest arvates seitsme ööpäeva jooksul vaja saada vähemalt 72 tunni pikkust haiglaravi; 3) laeva meresõiduomaduste või sisevetel sõiduomaduste kaotus või laevahukk; 4) oma laeva või teise veesõiduki kahjustamine; ... 5) kaldaehitise, navigatsioonimärgi või hüdrotehnilise rajatise kahjustamine; ... 6) pukseeritava laeva või muu pukseeritava objekti meresõiduomaduste või sisevetel sõiduomaduste kaotus; 7) keskkonnareostus; 8) tulekahju või plahvatus laeval; ... 9) laeva tormi- või jääkahjustus.
laevaõnnetus предпочтительный термин
Примеры
  • Laevaõnnetuse või ohtliku juhtumi toimumisel peab reeder, kapten või laeval veetava ohtliku lasti omanik esitama Veeteede Ametile viimase nõudmisel ohtliku lasti deklaratsiooni või sellele vastava teabe.
Это интересно
  • MSOS-2012/06 järgi jagunevad laevaõnnetused väga rasketeks laevaõnnetusteks, rasketeks laevaõnnetusteka ja kergeteks laevaõnnetusteks. [12.11.2012]
laevaavarii устаревший термин
marine casualty
Примеры
  • ... the following terms shall be understood in accordance with the definitions contained in the IMO Code for the Investigation of Marine Casualties and Incidents: (a) "marine casualty"; (b) "very serious casualty"; (c) "marine incident"; ...

EKI terminibaas Esterm

ID 687354 Последнее изменение 30.12.2004
Веб-страница словаря
Веб-страница словаря
Домен maritime traffic; seaborne traffic
üldavarii
Примеры
  • Laeva arestimisel ei laiene arest laeva lastile ega prahirahale. Samuti ei laiene laeva arest üldavariist tekkivatele nõuetele.
marine casualty
Примеры
  • ... an examination of the necessary technical specifications for the mandatory fitting out of roll-on/roll-off passenger ferries with voyage recorders as an aid to accident investigation following a marine casualty.

Riigi Teataja seadustes määratletud terminid (legaaldefinitsioonid)

ID 677829 Последнее изменение 28.02.2024
Веб-страница словаря
Веб-страница словаря
  • (1) Laevaõnnetus on sündmus või sündmuste jada, mis on otseselt seotud laeva käitamisega ja millega kaasneb: 1) inimese surm; 2) inimesele põhjustatud tervisekahjustus, mis väljendub isiku töövõimetuses kauem kui 72 tundi seitsme ööpäeva jooksul vigastuse saamisest arvates; 3) isiku kadunuks jäämine laevalt; 4) laevahukk, eeldatav hukk või hülgamine; 5) laeva kahjustamine; 6) laeva madalikule sõit või vigastamine või laeva osalemine kokkupõrkes; 7) kaldaehitise, navigatsioonimärgi või hüdrotehnilise rajatise kahjustamine; 8) keskkonnareostus.
  • defineeritakse kõikide Eesti õigusaktide ulatuses
  • (1) A marine casualty is an event or a sequence of events which is directly related to the operation of a ship and which leads to: 1) the death of a person; 2) physical harm caused to a person which results in the person’s incapacity for work for over seventy-two hours during seven twenty-four hour periods after the injury was received; 3) the loss of a person from a ship; 4) the loss, presumed loss or abandonment of a ship; 5) damage caused to a ship; 6) the stranding or disabling of a ship, or involvement of the ship in a collision; 7) damage caused to structures on the shore, aids to navigation or hydrotechnical structures; 8) environmental pollution;
  • defined within the scope of all Estonian legal instruments
laevaõnnetus
marine casualty

Формы слова данные отсутствуют

Этимология данные отсутствуют

Производные слова данные отсутствуют

Примеры предложений из текстов интернета

На странице корпусного менеджера SkELL пользователь может познакомиться с контекстами употребления и с распространёнными сочетаниями слова, а также с синонимами и другими близкими по значению словами. Данные выбраны компьютером aвтомaтически и могут содержать ошибки.