fr

sortie

1 [sɔʁti] женский род существительное

Большой словарь EKI 2026

Последнее изменение 01.10.2024

Значения

1
uue teosega avalikkuse ette jõudmine
Полные синонимы
Частичные синонимы
2
väljaminekut võimaldav koht või käik

Соответствия

Cравни

Терминологические словари

Militerm | riigikaitseterminite andmebaas

ID 527737 Последнее изменение 11.07.2023
Веб-страница словаря
Веб-страница словаря
Домен CA
lahingulend предпочтительный термин
väljalend общепринятый термин
operatiivlend нерекомендуемый термин
sortie предпочтительный термин
air sortie общепринятый термин
sortie предпочтительный термин
  • õhuoperatsioonide puhul ühe õhusõiduki lend ülesande täitmiseks
  • in air operations, an operational flight by one aircraft
lahingulend предпочтительный термин
väljalend общепринятый термин
operatiivlend нерекомендуемый термин
Это интересно
  • "operatiiv-" tüvi tähistab kirjakeelenormi järgi kiirreageerimist, operatiivsust. Kuna kiirreageerimist ja sõjatasandiga seotut on vaja laiapindse riigikaitse kontekstis lahus hoida, on sõjatasandi tähenduses soovitatav eelistada tüve "operatsiooni-" (operatiivosakond > operatsiooniosakond, operatiivgrupp > operatsioonigrupp jne).
sortie предпочтительный термин
air sortie общепринятый термин
sortie предпочтительный термин
женский род
sortie aérienne

Raamatukogusõnastik

ID 626111 Последнее изменение 30.05.2024
Веб-страница словаря
Веб-страница словаря
Домен infotehnoloogia
väljastus предпочтительный термин
  • infotöötlussüsteemi mingis koostisosas andmete tekitamine
väljastus предпочтительный термин
sortie
женский род
вывод

Формы слова данные отсутствуют

Этимология данные отсутствуют

Производные слова данные отсутствуют