'Sünnitus- ja raseduspuhkust' võib vaadelda ühe mõistena, mis vastab Euroopa õigusaktides terminile 'maternity leave'. Et aga täpselt kajastada Eesti seaduse vaatenurka, tõlgime terminit 'raseduspuhkus' kui 'pregnancy leave' ja 'sünnituspuhkus' kui 'maternity leave'. Vt ka kirjet "sünnituspuhkus". [19.01.1998]