tervise edendamise, säilitamise ja tugevdamisega ning haiguste ennetamise ja ravimisega tegelev tervisekaitse ja arstiabi süsteem ja valdkond
jõupingutused, mida tehakse inimese füüsilise, vaimse või emotsionaalse heaolu säilitamiseks, taastamiseks või edendamiseks
Hea teada
Tervishoiul ei ole eesti keeles tervise tähendust. Tervis ehk health on inglise keeles kas resource (ressurss) või state, condition (seisund), harva on selle all mõeldud tegevust (activity or business or work of providing medical services (nt Cambridge Dictionary, Collins Dictionary, Macmillan Dictionary)). Sel juhul tuleb health eesti keelde tõlkida kui tervishoid, sest eesti keeles tähistab inimese tervise heaks tehtavaid jõupingutusi ja tegevusi tervishoid, mitte tervis. Korrektsed tõlked on: government's spending on health - valitsuse tervishoiukulutused, Department of Health - tervishoiuministeerium (või muu tervishoidu korraldav asutus või osakond), health reform - tervishoiureform, digital health - digitervishoid, public health - rahvatervishoid (aga population health - rahvastiku tervis). Samal põhjusel on ekslikud ka sellised liitsõnad nagu terviseminister (peab olema: tervishoiuminister), terviseala (peab olema: tervishoid), tervisepoliitika (peab olema: tervishoiupoliitika), tervisesüsteem (tervisesüsteem on tautoloogiline sõna, sest tervishoid kätkeb endas ka süsteemi; peab olema: tervishoid), rahvatervis (peab olema: rahvatervishoid).
Väldi sõna tervis kasutamist tervishoiu tähenduses. Sõna tervis on tervishoius objekt ehk see, millele on tervishoiu tegevused - tervise edendamine, säilitamine ja tugevdamine - suunatud.
Tervis kui objektisõna ei sobi tegevuste (edenduse ja ennetuse) ühisnimetajaks. Ta kõlab umbes nii, nagu oleksid toidu serveerimine ja nõude koristamine kokku pidulaud.
Tervise tähendusi, kasutusnäiteid ja muud infot vaata tervis artiklist.