de

Feuchtgebiet

1 средний род существительное

Терминологические словари

EKI terminibaas Esterm

ID 702198 Последнее изменение 04.09.2020
Веб-страница словаря
Веб-страница словаря
Домен geomorphology
  • alatiselt liigniiske (soo) või vähemalt osa aastast veega kattunud maa-ala, ka madal veekogu või lauge mererannik
märgala
Примеры
  • Märgalad jaotatakse järgmisteks tüüpideks: 1) madalsoo ... 2) raba ... 3) õõtsik ... 4) soovik ... 5) roostik ...
  • Käesoleva konventsiooni kohaselt loetakse märgaladeks nii looduslikke kui kunstlikke, nii alalisi kui ajutisi, nii seisva kui voolava veega, nii mageda-, riim- kui ka soolaseveelisi soid, paduraid, turbarabasid või veealasid, sealhulgas merealasid, mille vee sügavus mõõna ajal ei ületa kuut meetrit.
wetland
Примеры
  • For the purpose of this Convention wetlands are areas of marsh, fen, peatland or water, whether natural or artificial, permanent or temporary, with water that is static or flowing, fresh, brackish or salt, including areas of marine water the depth of which at low tide does not exceed six metres.
Feuchtgebiet
средний род
kosteikko
kosteikkoalue

Huviharidussõnastik

ID 753642 Последнее изменение 10.05.2024
Веб-страница словаря
Веб-страница словаря
Домен lood
  • liigniiske, vesine ala: soo, tulvapiirkond, veekogu kaldavöönd; hrl vajab looduskaitselist reguleerimist
Feuchtgebiet
средний род

Limnoloogia sõnastik

ID 459168 Последнее изменение 08.12.2023
Веб-страница словаря
Веб-страница словаря
Домен limnology
humedal предпочтительный термин
zone humide предпочтительный термин
Feuchtgebiet предпочтительный термин
  • looduslikke või kunstlikke liigniiskeid ja vesiseid alasid hõlmav maakattetüüp
  • area of marsh, fen, peatland or water – whether natural or artificial, permanent or temporary – with water that is static or flowing, fresh, brackish or salt, including areas of marine water the depth of which does not exceed six metres at low tide
  • extensiones de marismas, pantanos y turberas, o superficies cubiertas de aguas, sean éstas de régimen natural o artificial, permanentes o temporales, estancadas o corrientes, dulces, salobres o saladas, incluidas las extensiones de agua marina cuya profundidad en bajamar no exceda de 6 metros
  • zone de marécages, de marais, de tourbières ou d’eau, naturelle ou artificielle, permanente ou temporaire, où l’eau est stagnante ou courante, douce, saumâtre ou salée, y compris les eaux marines dont la profondeur à marée basse n’excède pas six mètres
  • Flächen mit subhydrischen Böden und Mooren, Stauwasserböden mit unterschiedlichem Entwässerungszustand, Bruchwälder, Seenlandschaften, Auenlandschaften, Feuchtheiden, Riede, etc., die mit feuchtigkeitsliebenden Pflanzen bestockt sind
  • площадь болот, болотистых местностей, торфяников или вод, естественная или искусственная, постоянная или временная со спокойной или текучей, пресной, солоноватой или соленой водой, включая участки морских вод с глубинами при низком приливе не более 6 метров
märgala
wetland
humedal предпочтительный термин
tierra húmeda
zone humide предпочтительный термин
milieu humide
terre humide
Feuchtgebiet предпочтительный термин
средний род
Feuchtbiotop
водно-болотное угодье предпочтительный термин

Формы слова данные отсутствуют

Этимология данные отсутствуют

Производные слова данные отсутствуют

Примеры предложений из текстов интернета

На странице корпусного менеджера SkELL пользователь может познакомиться с контекстами употребления и с распространёнными сочетаниями слова, а также с синонимами и другими близкими по значению словами. Данные выбраны компьютером aвтомaтически и могут содержать ошибки.