Dorpat on Tartu saksakeelne ajalooline nimi. Kuni 1930. aastateni olid kohanimed Eestis praktiliselt kolmkeelsed, nt ülikoolilinnal oli eestikeelne nimi (Tartu), saksakeelne nimi (Dorpat) ja venekeelne nimi (Юрьев või Дерпт). Seetõttu on loogiline ka tänapäeval saksa ja vene tekstides esinevad ajaloolised nimed eesti keelde tõlkides asendada vastavate eestikeelsete nimedega. Tartu kui eestikeelne nimi esineb tänapäevasel kujul kirjalikes allikates 16. sajandi teisest poolest alates.
Примеры
Tegemist on 1913. aastal Dorpatis (Tartus) välja antud saksa keele grammatikaga.