fr

Ave Maria

1

Терминологические словари

Kristluse sõnastik

ID 740480 Последнее изменение 09.01.2026
Веб-страница словаря
Веб-страница словаря
Ave Maria предпочтительный термин
ave
  • maarjapalve ladinakeelne nimetus
Это интересно
  • Eesti keelde mugandunud sõnakuju avemaria tuleneb ladinakeelse palve Ave Maria algussõnadest "Ave [Maria] gratia plena" (Ole tervitatud, [Maarja] täis armu; Vulgata Lk 1:28). Muusikalisi seadeid on ladinakeelsele Ave Maria tekstile teinud paljud muusikud, tuntuim neist on Franz Schubert (1797–1828), kuid ka eesti heliloojad, näiteks Kuldar Sink (1942–1995), Margo Kõlar (snd 1961) ja Pärt Uusberg (snd 1986). Kirikuslaavikeelsele Ave Maria tekstile „Богородице Дево” (Laul kõigepühamale Jumalasünnitajale) on muusika loonud Arvo Pärt (snd 1935). Õigeusu traditsioonis on laul kreeka keeles tuntud algussõnade järgi nimega „Θεοτόκε Παρθένε”, eesti keeles „Jumalasünnitaja Neitsi”. Seda kasutatakse õhtuteenistustel, eriti vigiiliatel, litaania puhul ja suure paastu argipäevil. See on ka mõne korra järgi osa kodustest hommiku- või õhtupalvetest. Samas ei ole laulul õigeusu traditsioonis seda tähendust ja laia kasutust, mis roomakatoliku kirikus.
Ave Maria предпочтительный термин слово-цитата
Примеры
  • Kuningatütar Margit pani käed kokku ja langetas pea. „Loeb avet,“ sosistas seltsidaam.
Это интересно
  • Etümoloogia: ld ave 'ole tervitatud'
ave разговорное
Ave Maria
Аве Мария
Это интересно
  • katoliku
Песнь Пресвятой Богородице
Это интересно
  • õigeusk

Формы слова данные отсутствуют

Этимология данные отсутствуют

Производные слова данные отсутствуют