Õigustõlke töörühma koosolekul 3. detsembril 2004. a otsustati välislepingute puhul tõlkida ratification, acceptance, approval and accession edaspidi: ratifitseermine, heakskiitmine ja ühinemine ehk täpsemalt, tõlkida nii acceptance kui ka approval ühe, kõige loogilisema tõlkevastega heakskiitmine. [16.08.2005]
Acceptance of this Agreement by any member of associate member of the organisation shall be effected by the deposit of an instrument of acceptance with the Director-General of the Organisation and shall take effect on receipt of such instrument by the Director-General.