Mõisted ei ole üksi, vaid kuuluvad kuhugi mõistesüsteemi või vähemalt mõistevälja.
Tõlkimisel toimuva terminitöö põhiraskus on selles, et käsilolevas tekstis tulevad ette mingi mõistevälja juhuslikud terminid, s.o mõisteväljast saab kätte katkelised tükid, välja sisemised seosed ja loogika jäävad tõlkijale nähtamatuks.