et

arusaadavuse printsiip

1

Terminological databases

EKI terminibaas Esterm

ID 728521 Last modified 30.12.2004
View dataset
View dataset
Domain accountancy & commercial arithmetics
  • raamatupidamise aruandes avalikustatav informatsioon peab olema esitatud nii, et see oleks ülevaatlik ja üheselt mõistetav aruande kasutajatele, kellel on aruandest arusaamiseks piisavad finantsalased teadmised

Finants- ja maksuarvestuse terminibaas

ID 787201 Last modified 07.09.2025
View dataset
View dataset
Domain accountancy & debiting
  • raamatupidamise aruandes avalikustatav informatsioon peab olema esitatud nii, et see oleks ülevaatlik ja üheselt mõistetav aruande kasutajatele, kellel on aruandest arusaamiseks piisavad finantsalased teadmised
  • the information disclosed in financial statements shall be concise and unambiguous to users of the statement who have sufficient financial knowledge to understand the statement
arusaadavuse printsiip
Usage examples
  • Raamatupidamiskohustuslane peab järgima arusaadavuse printsiipi, sest raamatupidamise aruannet koostatakse laia ringi aruande kasutajate informeerimiseks (sh ettevõtte omanikud ja kreeditorid, töötajad, äripartnerid, avalikkus, riiklikud institutsioonid), seetõttu kasutatakse ülevaatlikkuse ja arusaadavuse huvides aruandes ühesugust terminoloogiat ning vältima peab ettevõtte sisest spetsiifilist keelekasutust.
understandability principle
Usage examples
  • Understandability principle means that financial statement is prepared to inform a wide range of users of these statements (incl. entity’s owners and creditors, employees, business partners, the general public, state institutions). Consistent terminology is used for the sake of informativeness and understandability throughout the financial statements. In preparing the financial statement, it should be kept in mind that they be also easily legible and understandable to external users who may not be familiar with the day-to-day activities of the entity. As a result, the financial statements shall be prepared so that they avoid entity-specific use of language that may not be understandable to external readers.

Word forms not available

Etymology not available

Related words not available

Search the same word

in the EU's IATE term base
Searching web examples...
Searching translated usage examples...