(2) For the purposes of this Act, co-operating with security or intelligence organisations is being an agent, a resident, a keeper of a conspiratorial flat or being a trustee of security or intelligence organisations or knowingly and voluntarily co-operating in any other manner with such organisations. A person who co-operated or granted consent for co-operation with security or intelligence organisations without having had employment relationships with the latter shall be deemed to be an agent, a resident, a keeper of a conspiratorial flat or a trustee. A person’s co-operation with security or intelligence organisations is deemed to be proved by signing a corresponding obligation (consent) or a report expressing co-operation addressed to such organisation by him or her or receipt of monetary or other compensation for co-operation, and other evidence evaluated pursuant to the procedure prescribed by law., (2) Julgeoleku- või luureorganiga koostöö tegemine käesoleva seaduse mõistes on julgeoleku- või luureorgani agendiks, residendiks, kohtumis- või konspiratiivkorteri pidajaks või usaldusisikuks olemine või muul moel teadlikult ja vabatahtlikult selle organiga koostöö tegemine. Agendiks, residendiks, kohtumis- või konspiratiivkorteri pidajaks või usaldusisikuks loetakse isik, kes tegi koostööd või andis nõusoleku koostööks julgeoleku- või luureorganiga, ilma et ta oleks olnud viimasega tööõiguslikes suhetes. Isiku koostöö julgeoleku- või luureorganiga loetakse tõendatuks vastavale kohustusele (nõusolekule) või tema poolt sellele organile adresseeritud koostööd väljendavale ettekandele allkirja andmisega või koostöö eest rahalise või muu hüvituse saamisega, samuti muude seaduses ettenähtud korras hinnatud tõenditega., defineeritakse selle seaduse ulatuses, defined within the scope of this Act